2017年9月27日 / 最終更新日 : 2017年9月27日 Katsumi Ito 音楽 デザイン書道:作品1868「大きな栗の木の下で」大きな栗の木の下で【読み】 きんもくせい 【意味】 「大きな栗の木の下で」(おおきなくりのきのしたで、英題:Under the spreading chestnut tree)は、イギリス民謡をもとにした童謡。 作詞者・作曲者ともに不詳。ヤロミール・ヴァインベルゲルの編曲(1939年)が知られている。 日本語詞の1番の訳詞者は不詳(平多正於とする説がある)。 2番・3番の訳詞者は阪田寛夫。 アメリカでボーイスカウトの間で歌われたと言われている。 出典:ウィキペディア【1868】「大きな栗の木の下で」 関連する作品デザイン書道:作品2732「Jazz」デザイン書道:作品2541「蓄音機」デザイン書道:作品2415「楽器」デザイン書道:作品2060「音」デザイン書道:作品2012「一本でも人参」デザイン書道:作品1993「音」 Tags: 音楽